
Antonio
Fernández Lera
Curriculum Vitae (Technical)
Apartado 122 | E-28320 Pinto/Madrid/Spain
Tel/Fax (34) 91 692 41 60 | Mobile (34) 629 113 088
aflera@aflera.com
Translation
experience
Literature (novels, theatre plays, poetry), technical, commercial and
legal translations, social sciences, international policy, medicine,
economy, marketing, communication, telecommunications, machinery and
equipment, automotive industry, computers and software, websites,
technical manuals and guides, press releases, business magazines,
photography, art, performing arts. Work with publishers,
companies and public organizations in Spain, as well as with
translation companies in the United Kingdom, United States, Japan and
France. About 500,000 words translated every year since 1986.
USA
Fonétika | IAC International Access/Ability Corp |
International Language Engineering (ILE Corp) | Lexicomm International
| LMI - Language Management International | Multi-Lingua Translations
International (MLTI).
France
Elsevier, Editions Scientifiques et Medicales (France) | LIM, SA
(Logging-Instrumentation-Mesure) | Trabalenguas.
Spain
Business companies and public bodies: BWI Inex
Vision Systems Spain | Caleidos (formerly Bowne
Global Solutions Spain, formerly Me&Ta) (Madrid) | Comunica SC
| Consejo General de Colegios de Economistas | Eurorevision/Ascott |
Fuinca (Telefonica) | Fundación
Telefónica | Fundesco (Telefónica) | Libsa |
Payma
Comunicaciones | Tilde (revista Educación y Biblioteca) | TM
Telefónica
Moviles.
Publishers and theatre companies or public bodies:
Alba Editorial | Alberto Corazón | Celeste
Ediciones | Centro de Arte de Salamanca | Centro de
Documentación de Títeres
(Bilbao, "Puck" magazine) | Centro de
Documentación Teatral (Ministry of Culture, "El
Público" magazine) | Centro de Fotografía
(Salamanca) | Centro de Investigación del
Desarrollo Urbano y Rural (CIDUR, "Alfoz" magazine) | Editorial Gustavo
Gili (Barcelona) | Espacio Cero Teatro | Fundación
Teatro de la Abadia (Madrid) | Fundación
Telefónica (Telos magazine) | La
Carnicería Teatro | Museo de Arte
Contemporáneo de Barcelona (MACBA) |
Tropismos/Ediciones Témpora (Salamanca) |
Ediciones Universidad de Salamanca | Verba.
Others
World Health Organization (Geneva, 1992) | Reports from NAFO, FAO, UE.
Literary Translations
Authors translated and published (partial list, alphabetical order): W. H. Auden, Geoffrey Batchen, Stephen Berkoff, Ken Bruen, Victor Burgin, Michael Chejov, J. M. Coetzee, Martin Crimp, Ronald Duncan, M. I. Fornes, Edward P. Jones, Sarah Kane, Heiner Müller, Kris Nelscott, Presniakov Brothers, Jacques Rancière, William Shakespeare, Jim Shepard, Ritsaert Ten Cate, Serge Tisseron, Jeff Wall.
Professional Membership
ACEtt (Spanish Translators Association)
APM (Asociación de la Prensa de Madrid)
SGAE (Sociedad General de Autores de España)
Practice as young journalist
in EFE press agency, International Department (1972)
Pyresa press agency (1973-1980)
Press Office, Universidad Politécnica de Madrid
(1981-1982)
Editor of Odiel daily newsparer in Huelva (Spain) (1983-1984)
Staff-editor in El Público monthly magazine, specialized in
the performing arts (1984-1989)
Staff-member of Theatre Documentation Centre, Ministry of Culture
(archives and library) (1984-1998)
Press Office, Centro Dramático Nacional (María
Guerrero & Valle-Inclán theatres) (2006)
Hardware: 2 Intel Pentium desktop PCs, 1Gb RAM, 80Gb and 20Gb HD, CDRW, DVDRW | Macintosh PowerBook G4 17" notebook, 1.5 Gb RAM, 80Gb HD, CDRW, DVDRW | ADSL broadband Internet connection | Xerox Phaser 6100 color laser printer | Microtek scanner | LaCie 60Gb external HD | USB external memories | Voice recorders | Panasonic video camera | Nikon photo camera | etc.
Operating systems: Windows 2000 Professional | Mac OSX 10.3.9 | Suse Linux 10.1
Software: MS Office and OpenOffice for Windows | OpenOffice for Linux | NeoOffice (OpenOffice for Mac) | SDL Trados 2006 & Trados Freelance 3 | Standard and specialized software for Windows, Macintosh and Linux | etc.
[Last update: September 4, 2006]